День военного переводчика
21.05.2009
![]() | Сегодня в России отмечается День военного переводчика. Он появился в календаре в 2000 году, но имеет долгую историю... |
В 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Этот приказ по сути узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.
«Переводчик в военное и мирное время является не только главным коммуникативным звеном между сторонами конфликта или взаимодействия, - рассказывает политолог Борис Подопригора, долгие годы служивший военным переводчиком. - Даже в боевых условиях, когда он участвует в допросе пленного, он остается носителем, если хотите, человеческого, гуманистического начала. В этом смысле в понятии «военный переводчик» присутствует внутреннее противоречие. Оно разрешается за счет того, что переводчик профессионально наделен способностями к анализу и сопереживанию одновременно. Черствого бездушного роботочеловека эта профессия отторгает».
День 21 мая заслуживает внимания как военных переводчиков, так и остальных лингвистов. Этот день должен стать одним из профессиональных праздников военнослужащих, подобно тому, как мы отмечаем День танкистов, артиллеристов или представителей других родов войск.
Именины: Адриан, Арсений, Иван
«Переводчик в военное и мирное время является не только главным коммуникативным звеном между сторонами конфликта или взаимодействия, - рассказывает политолог Борис Подопригора, долгие годы служивший военным переводчиком. - Даже в боевых условиях, когда он участвует в допросе пленного, он остается носителем, если хотите, человеческого, гуманистического начала. В этом смысле в понятии «военный переводчик» присутствует внутреннее противоречие. Оно разрешается за счет того, что переводчик профессионально наделен способностями к анализу и сопереживанию одновременно. Черствого бездушного роботочеловека эта профессия отторгает».
День 21 мая заслуживает внимания как военных переводчиков, так и остальных лингвистов. Этот день должен стать одним из профессиональных праздников военнослужащих, подобно тому, как мы отмечаем День танкистов, артиллеристов или представителей других родов войск.
Именины: Адриан, Арсений, Иван
www.fontanka.ru, www.calend.ru